Ontem fui ao teatro, mas não a um teatro qualquer, fui ao Casino de Lisboa! escrevendo isto ficam a pensar, que raio tem de especial. O espectáculo que lá estava. Finalmente vi os Monty Python! Versão portuguesa, é verdade, mas vi!
Aqui podem ler a meu comentário ao adaptador desta obra e o spot de rádio
O dia 21 de Setembro foi um dia marcante para mim, vi os sketches de Monty Python ao vivo!
Eram 17:00 e entrei num local estranho para ver Monty Python, o Casino de Lisboa não me parece que seja o mais adequado, mas a dimensão da produção assim o obriga.
Sou daqueles cromos que tem vhs gravados com os flying circus todos gravados, vi inúmeras vezes os filmes e os sketches que saíram, e graças à internet ainda outras preciosidades que este meio nos proporciona.
Este meu comentário é para te agradecer por teres tido a paciência de nos prendar com esta adaptação e dar os parabéns pela coragem mexeres em textos que são sagrados, pelas gargalhadas que já proporcionaram ao mundo.
Claro que senti falta de muitas referências, onde estava a inquisição espanhola (PIDE), onde está a guerra de aljubarrota encenada pelo grupo de bordadeiras de Miranda do Corvo ou mesmo a carta do sr. coronel da marinha a criticar o sketch, apesar de discreto os andares estranhos lá andavam. Mas acho que acima de tudo faltou o Albatroz. Andei à espera que aparecesse o Albatroz para perguntar quais os sabores que tinha....
Mas o mais importante foi a experiência que tive e que vou guardar.
Claro que não foi perfeito, nem se pode esperar que seja, no entanto assinalo dois pontos:
1. Policia com o transeunte. A cena está um pouco longa e a altura de engate esta forçada. Acho que este sketch é muito natural, transmite a normalidade de convidar um policia para irem para casa e ele aceitar e irem para casa, devagar e não a correr. Não encontrei o sketch no youtube para confirmar, mas fiquei com essa sensação.
2. O trolha, o magnifico amigo do lenhador, deveria ter aparecido em sequência com outro sketch, tipo o policia, "eu nem queria ser policia, o meu sonho era ser trolha..."
Espero que aceites esta criticas como recomendações e também dizer que existe espaço para a versão 2 desta peça.
Já agora, quando pensas divulgar os textos ou editarem o DVD...
Um abraço e muitos parabéns, a ti e à velha com a pancada na cabeça (José Pedro Gomes), ao homem com o gravador no nariz (Bruno Nogueira), ao trolha (Jorge Mourato), ao turista que troca os Cs pelos Bs (Miguel Guilherme) e à partner (António Feio).
Obrigado
segunda-feira, setembro 24, 2007
Os Monty Python
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 comentário:
Agora é que tenho mesmo de ir ver!
Enviar um comentário